fredag 15 maj 2009

Några ändringar till...

I går och idag har jag fått tillbaka manuset i olika omgångar av Jacob. Nu börjar vi närma oss slutet! De stora bearbetningarna är klara, nu handlar det mest om att plocka bort kommatecken och ändra småord samt stryka här och var. Jacob tycker om att stryka! Ibland känns det jobbigt att ta bort textavsnitt som jag lagt en del tid på och själv varit nöjd med. Men för det allra mesta inser jag att Jacob har rätt, när jag fått fundera en stund. Jag blir lätt lite för redovisande och berättar sådant som läsaren förstått på annat sätt. Kanske är det journalisten i mig som är ivrig att vara tydlig och förvissa sig om att budskapen gått fram? Men det är fantastiskt att få så professionell hjälp med att förbättra manuset! Det känns så bra att se hur texten hela tiden blir bättre och bättre.

3 kommentarer:

Översättarhelena sa...

Jacob har ju väldigt ofta rätt! (Han var redaktör för en bok som jag nyligen översatte för Alfabeta. Den kommer också i höst.)

Kristina Appelqvist sa...

Absolut! Min bok kommer att bli mycket bättre tack vare honom. Vilken bok har du översatt?

Översättarhelena sa...

En ungdomsbok som kommer att heta "Svikarens spel" på svenska.